bahasa jiwa bangsa

memang bahasa jiwa bangsa lah kan korang..... katanya serumpun... se bahasa... tapi aku enggak paham... hehehehehe.... dah tulisan pun melayu... kita tak paham gak... macam tuh lah kalau aku dtg indon nih... selalu cakap cenggini...
kalau g thailand ...laos sana... ok lah jugak kan.... memang kita tak paham tulisan dorang...heheheh... tengok tulisan pun dah lain.....
kalau g negara omputeh... kita bleh cakap omputeh... kita paham lah kan... ehhh.. tapi g european countri pun.... ada yang tak paham... ye lah,...korang g germany... france... holland tuh... bahasa dorang pun lain kan.....

KFC pun ada deliveri ye....



my celcom tak auto roaming rupanya.... sakit lah hati ku... maxis ku pulak.. hanya boleh receive kol n sms jer... nak hantar msg... tak boleh... sama lah masa aku kat medan dulu... camnih gak... hah kat bangkok pun... tapi kat laos ... europe sumer tuh ok plak... ntah lah kenapa... so aku membeli lah satu sim card.... simpati..???

cicilan itu aalah ansuran kan...hehehe




tapi kadang2 kita dapat jugak lah mengagak kan.. walaupun tak tahu... kalau ada ayatnya lah kan...hehehehe....









Comments

Amiha Ayu said…
sabuk pengaman!
mauakakkakakakakakakkaka..
attyfir said…
wakakakka..sid..bergegar peyut kty ..baca hah.
ubisetela said…
kalau stewardess cakap kat aku 'kencangkan sabuk pengaman', sumpah aku tak tau nak capai apa!
BaiDuRi said…
Shida..saja derang buat ayat pusing pening tu..takut org mesia 'ciplak' lagi hak derang..huhu..
adenium said…
*ayu* - huishhh... seb baik ada english traslation..hahaha

atty's - hehehe... memula baca macam konpius kakty..heheh

ubisetela - hah tuh lah pasal... aku pening baca memula tuh..

baiduri - hahahah...
Anonymous said…
Salam.

Serumpun tapi banyak beda kata. Kami orang Indonesia pun banyak tertawa kalau tengok kata2 Bahasa Melayu. Saya masih ingat masa pergi ke KL dengan kawan2 dulu, banyak sekali kawan2 saya tertawa untuk kata2 BM yg menurut kami sangat lucu. Contoh "orang kurang upaya", kawan2 saya tertawa tergelak2... dlm Bhs Indonesia, disabled person itu istilahnya Orang Cacat, kalau Orang Kurang Upaya itu "Pemalas"..jadi kalau ada elevator/lift khusus utk orang kurang upaya artinya elevator/lift itu utk orang pemalas hehe sangatlah lucu :))
Ada joke juga di Indonesia bahwa hospital bersalin itu kalau di Malaysia namanya Hospital Korban Lelaki, dan TDM itu namanya Tentera Hentak2 Bumi...tentu ini hanya joke, tapi banyak juga yg tak tahu dikiranya serious...

Tapi saya tak suka pun tertawa pasal bahasa ini, saya takut nanti orang Malaysia marah dan tersinggung. Bagi saya perbedaan bahasa itu hal yg biasa, tak perlu ditertawakan. Salam. :)

Dewi.
adenium said…
anonymous - hai dewi... salam kenal... ye dewi.. serumpun... kadang2... perkataan yang sama membawa maksud yang berbeza.. :)

Popular posts from this blog

end 2008 @ sri ayuthia

kata-kata hikmah penyejuk hati sendiri

Catatan Perjalanan: #UKtrip2017 #Europetrip2017 - London